The Vietnamese word "ranh khôn" refers to someone who is cunning or sly. It describes a person who is clever in a tricky or deceitful way, often using their intelligence for personal gain or to outsmart others.
Basic Explanation
Usage Instructions
Example
Sentence: "Anh ta rất ranh khôn, luôn tìm cách lừa người khác."
Translation: "He is very cunning, always finding ways to deceive others."
Advanced Usage
In more nuanced conversations, you might use "ranh khôn" to discuss strategies in business or competition, highlighting a person's ability to navigate tricky situations, often at the expense of others.
Word Variants
Cách ranh khôn: This phrase means "cunning ways" or "sly methods," referring to the tactics someone might use to be cunning.
Ranh mãnh: This is a synonym that also means "cunning" but can sometimes imply a more clever or shrewd nature without the negative connotation.
Different Meanings
While "ranh khôn" primarily refers to cunning or slyness, it can also imply resourcefulness or cleverness when used in a more neutral context, focusing on problem-solving skills rather than deceit.
Synonyms
Lanh lợi: This can mean clever or quick-witted, often in a positive sense.
Khôn ngoan: This means wise or shrewd, which can be both positive or negative depending on the context.